首页 » 动画 » [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) <= 外掛(Big5/GB) @ [詳情]

信息

会员名称:   

发布时间: 2017-05-06 04:59:28

状态统计: 做种 0, 下载 1, 完成 0

健 康 度: 0

Tracker +超展开 -超还原

Announce:

http://open.acgtracker.com:1096/announce

Announce list:
  • udp://tracker.publicbt.com:80/announce
  • http://tracker.kisssub.org:2015/announce
  • http://tracker.comicat.org:2015/announce
  • http://open.miotracker.com:2015/announce
  • http://open.acgtracker.com:1096/announce
  • udp://tracker.openbittorrent.com:80/announce
  • udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce

详情

  • Folder [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) <= 外掛(Big5/GB-右上角自轉) @ [Ohys-Raws][HorribleSubs]
    • 字幕文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].ass (21.6KB) - [@詳情] (這裡~ XD)
    • 字幕文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).ass (21.6KB) - [@樓上] (/自調.. = =)"
    • 视频文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).mp4 (292.4MB) - [@原址] (自找.. = =)"
    • 视频文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].mkv (537.6MB) - [@原址] (自找.. = =)"
==========
[Script Info]
ScriptType:v4.00+
PlayResX:1280
PlayResY: 720

[V4+ Styles]
Style:,Microsoft JHengHei,48,&HFFFFFF,&H0,&H44ff,&H0,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,30,1

[Events]
Comment :0,0:00:01.63,0:00:04.38,,,0,0,0,,-1.5sec @ [Ohys-Raws]
Dialogue:0,0:00:03.13,0:00:05.88,,,0,0,0,,沒想到會在這種小鎮
Dialogue:0,0:00:05.90,0:00:08.66,,,0,0,0,,遇到妳這樣的女人
Dialogue:0,0:00:10.76,0:00:12.79,,,0,0,0,,竟然把整間酒店都包下來
Dialogue:0,0:00:12.79,0:00:14.74,,,0,0,0,,你挺有錢的嘛
Dialogue:0,0:00:14.93,0:00:18.31,,,0,0,0,,是啊 接到了一筆出價超高的委託
Dialogue:0,0:00:19.10,0:00:20.27,,,0,0,0,,委託?
Dialogue:0,0:00:20.44,0:00:22.02,,,0,0,0,,是個奇怪的委託
Dialogue:0,0:00:22.35,0:00:24.41,,,0,0,0,,竟然叫我到30層去
Dialogue:0,0:00:24.43,0:00:27.17,,,0,0,0,,回收一樣莫名其妙的東西
Dialogue:0,0:00:28.61,0:00:29.94,,,0,0,0,,是嗎

Comment :0,0:02:28.86,0:02:30.44,,,0,0,0,,+11sec (-1.5 = +9.5sec) @ [Ohys-Raws]
Comment :0,0:02:19.36,0:02:20.94,,,0,0,0,,(第4集 殺人與珠寶)
Dialogue:0,0:02:19.10,0:02:22.10,,,-820,0,102,,~(第4集)~\N殺人與珠寶

Dialogue:0,0:02:20.94,0:02:24.45,,,0,0,0,,就這樣 公主與王子在一起

Dialogue:0,0:02:24.45,0:02:28.64,,,0,0,15,,過著幸福快樂的日子
Dialogue:0,0:02:29.75,0:02:32.83,,,0,0,15,,希望妳也能遇到妳的白馬王子
Dialogue:0,0:02:42.34,0:02:43.47,,,0,0,15,,希望有一天...
Dialogue:0,0:02:43.51,0:02:47.06,,,0,0,15,,妳能遇到只屬於妳的英雄


Dialogue:0,0:03:17.50,0:03:19.05,,,0,0,0,,我得跟他道歉才行
Dialogue:0,0:03:19.34,0:03:20.46,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:03:23.97,0:03:25.09,,,0,0,0,,蕾菲亞
Dialogue:0,0:03:25.13,0:03:27.18,,,0,0,0,,啊 我怎麼...
Dialogue:0,0:03:27.72,0:03:30.31,,,0,0,0,,對不起 打擾你練習
Dialogue:0,0:03:31.18,0:03:32.14,,,0,0,0,,沒關係
Dialogue:0,0:03:32.68,0:03:33.73,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:03:33.81,0:03:36.98,,,0,0,0,,你這麼早就在揮劍練習啊
Dialogue:0,0:03:40.40,0:03:42.94,,,0,0,0,,蕾菲亞 妳是學習魔法?
Dialogue:0,0:03:43.15,0:03:46.16,,,0,0,0,,是的 我要學習里維莉雅大人
Dialogue:0,0:03:46.20,0:03:49.49,,,0,0,0,,她也有教我怎樣並行詠唱
Dialogue:0,0:03:49.87,0:03:50.74,,,0,0,0,,蕾菲亞
Dialogue:0,0:03:51.37,0:03:53.37,,,0,0,0,,妳在那裡做甚麼
Dialogue:0,0:03:53.75,0:03:54.95,,,0,0,0,,只是去拿本書
Dialogue:0,0:03:54.98,0:03:57.19,,,0,0,0,,妳是打算花多久時間?
Dialogue:0,0:03:57.25,0:03:58.79,,,0,0,0,,真的非常抱歉
Dialogue:0,0:03:59.09,0:04:01.13,,,0,0,0,,艾絲小姐 我回去了
Dialogue:0,0:04:08.80,0:04:10.89,,,0,0,0,,這是妳的劍
Dialogue:0,0:04:11.14,0:04:14.48,,,0,0,0,,不過 沒想到妳五天就弄壞了一把
Dialogue:0,0:04:15.48,0:04:18.44,,,0,0,0,,妳真的是鍛造師的頭號公敵啊
Dialogue:0,0:04:19.65,0:04:21.40,,,0,0,0,,對不起...
Dialogue:0,0:04:23.44,0:04:25.65,,,0,0,0,,請問...費用是...?
Dialogue:0,0:04:28.49,0:04:30.78,,,0,0,0,,4000萬法利
Dialogue:0,0:04:37.83,0:04:41.13,,,0,0,0,,艾絲 妳今天有要做甚麼嗎
Dialogue:0,0:04:41.67,0:04:44.26,,,0,0,0,,我打算窩在地下城
Dialogue:0,0:04:44.34,0:04:45.80,,,0,0,0,,你一個人嗎
Dialogue:0,0:04:46.05,0:04:49.05,,,0,0,0,,我要去...賺一點錢
Dialogue:0,0:04:50.22,0:04:51.97,,,0,0,0,,那我也跟妳一起去
Dialogue:0,0:04:52.06,0:04:55.10,,,0,0,0,,我也要去賺一些請人重鑄烏爾加的錢
Dialogue:0,0:04:55.11,0:04:58.77,,,0,0,0,,那...那也請讓我跟你一起去
Dialogue:0,0:04:59.94,0:05:02.11,,,0,0,0,,蕾菲亞 妳也有弄壞甚麼嗎
Dialogue:0,0:05:02.69,0:05:03.69,,,0,0,0,,沒有
Dialogue:0,0:05:03.90,0:05:08.28,,,0,0,0,,只是...想幫幫艾絲小姐的忙
Dialogue:0,0:05:09.66,0:05:12.41,,,0,0,0,,可以嗎    是
Dialogue:0,0:05:12.62,0:05:14.33,,,0,0,0,,那大家一起去吧
Dialogue:0,0:05:14.66,0:05:15.95,,,0,0,0,,蒂奧娜 妳也要去吧?
Dialogue:0,0:05:16.16,0:05:17.62,,,0,0,0,,我就算了
Dialogue:0,0:05:18.33,0:05:21.33,,,0,0,0,,我不想離開團長身邊
Dialogue:0,0:05:22.67,0:05:24.05,,,0,0,0,,芬恩 里維莉雅
Dialogue:0,0:05:24.59,0:05:27.59,,,0,0,0,,我們等等要去地下城 要一起嗎
Dialogue:0,0:05:29.18,0:05:31.68,,,0,0,0,,隨意散步嗎
Dialogue:0,0:05:32.85,0:05:34.72,,,0,0,0,,好啊 我跟妳們一起去
Dialogue:0,0:05:34.89,0:05:38.73,,,0,0,0,,我也正想說要一起去
Dialogue:0,0:05:38.74,0:05:40.35,,,0,0,0,,團長
Dialogue:0,0:05:42.44,0:05:44.86,,,0,0,0,,偶爾一小團人去也不錯
Dialogue:0,0:05:54.66,0:05:56.04,,,0,0,0,,只有伯特在啊
Dialogue:0,0:05:57.54,0:05:59.00,,,0,0,0,,艾絲美眉她們呢
Dialogue:0,0:05:59.79,0:06:01.79,,,0,0,0,,他們說要去地下城
Dialogue:0,0:06:02.04,0:06:04.92,,,0,0,0,,真可憐 你被丟下來了啊
Dialogue:0,0:06:04.93,0:06:06.21,,,0,0,0,,才不是
Dialogue:0,0:06:06.30,0:06:08.09,,,0,0,0,,是我自己想留下來的
Dialogue:0,0:06:08.38,0:06:11.09,,,0,0,0,,拜託我我也不要去
Dialogue:0,0:06:11.47,0:06:13.72,,,0,0,0,,好啦好啦 既然這樣
Dialogue:0,0:06:13.76,0:06:17.27,,,0,0,0,,今天可以陪我一天嗎
Dialogue:0,0:06:27.07,0:06:28.39,,,0,0,0,,今天是烏爾加第二代
Dialogue:0,0:06:28.42,0:06:29.89,,,0,0,0,,第一次上戰場...
Dialogue:0,0:06:30.11,0:06:31.65,,,0,0,0,,但好像好不過癮哦
Dialogue:0,0:06:32.28,0:06:34.32,,,0,0,0,,這層沒辦法啦
Dialogue:0,0:06:35.16,0:06:37.41,,,0,0,0,,要直接去第19層嗎
Dialogue:0,0:06:37.59,0:06:40.08,,,0,0,0,,不了 先休息一下吧
Dialogue:0,0:06:40.66,0:06:43.04,,,0,0,0,,也要拿掉落物品去換錢
Dialogue:0,0:06:47.80,0:06:49.30,,,0,0,0,,住的地方怎麼處理
Dialogue:0,0:06:49.63,0:06:52.51,,,0,0,0,,像往常一樣在森林裡紮營嗎
Dialogue:0,0:06:52.55,0:06:55.55,,,0,0,0,,我們只有帶最基本的紮營配備
Dialogue:0,0:06:58.14,0:07:00.89,,,0,0,0,,偶爾也住一下鎮上的酒店吧
Dialogue:0,0:07:01.10,0:07:02.52,,,0,0,0,,可是 團長...
Dialogue:0,0:07:02.60,0:07:07.36,,,0,0,0,,在里維拉住 要花很多錢啊
Dialogue:0,0:07:07.61,0:07:10.11,,,0,0,0,,沒關係 這次我來出吧
Dialogue:0,0:07:10.12,0:07:11.36,,,0,0,0,,太好了 芬恩好大方
Dialogue:0,0:07:13.61,0:07:15.24,,,0,0,0,,里維莉雅?
Dialogue:0,0:07:16.24,0:07:20.29,,,0,0,0,,奇怪 鎮上的氛氛有點不太對
Dialogue:0,0:07:22.41,0:07:25.04,,,0,0,0,,這麼說起來人好像有點少...
Dialogue:0,0:07:26.38,0:07:29.00,,,0,0,0,,可惡 實在是受不了
Dialogue:0,0:07:29.42,0:07:30.25,,,0,0,0,,柏斯
Dialogue:0,0:07:32.51,0:07:34.18,,,0,0,0,,洛基眷族
Dialogue:0,0:07:34.43,0:07:36.51,,,0,0,0,,怎麼這種時候跑來
Dialogue:0,0:07:37.10,0:07:39.22,,,0,0,0,,柏斯 發生甚麼事了嗎
Dialogue:0,0:07:41.56,0:07:42.81,,,0,0,0,,殺人了啊
Dialogue:0,0:07:43.68,0:07:45.31,,,0,0,0,,在威利的酒店裡
Dialogue:0,0:07:47.69,0:07:50.94,,,0,0,0,,我可沒叫你們過來啊
Dialogue:0,0:07:51.19,0:07:53.78,,,0,0,0,,我們打算在鎮上的酒店住一晚
Dialogue:0,0:07:53.86,0:07:55.74,,,0,0,0,,所以也不算跟我們沒關係
Dialogue:0,0:08:04.41,0:08:05.79,,,0,0,0,,知道兇手可能是誰嗎
Dialogue:0,0:08:06.00,0:08:09.54,,,0,0,0,,應該是昨晚跟他一起投宿的女人
Dialogue:0,0:08:09.88,0:08:11.71,,,0,0,0,,今天早上威利回來的時候
Dialogue:0,0:08:11.74,0:08:13.57,,,0,0,0,,她早就已經不見人影了
Dialogue:0,0:08:15.47,0:08:17.14,,,0,0,0,,是怎樣的女人?
Dialogue:0,0:08:17.18,0:08:19.80,,,0,0,0,,這我也完全不清楚
Dialogue:0,0:08:19.93,0:08:22.22,,,0,0,0,,她用斗篷把臉整個遮住了
Dialogue:0,0:08:22.31,0:08:24.81,,,0,0,0,,這男人也是全身鎧甲
Dialogue:0,0:08:24.98,0:08:27.44,,,0,0,0,,連是哪個眷族的都看不出來
Dialogue:0,0:08:30.36,0:08:32.73,,,0,0,0,,連死者都身分不明嗎
Dialogue:0,0:08:32.86,0:08:34.61,,,0,0,0,,是啊 正如你所看到的
Dialogue:0,0:08:34.62,0:08:37.49,,,0,0,0,,死法很誇張 連長相都不知道
Dialogue:0,0:08:38.07,0:08:41.33,,,0,0,0,,所以我才去拿這個過來了
Dialogue:0,0:08:42.62,0:08:44.29,,,0,0,0,,解鎖藥
Dialogue:0,0:08:44.95,0:08:48.54,,,0,0,0,,讓鎖上的能力值強制顯示出來嗎
Dialogue:0,0:08:49.29,0:08:53.25,,,0,0,0,,褻瀆死者 可不值得讚賞
Dialogue:0,0:08:53.42,0:08:55.84,,,0,0,0,,現在管不了那麼多了吧
Dialogue:0,0:08:59.47,0:09:00.85,,,0,0,0,,王族妖精
Dialogue:0,0:09:00.89,0:09:02.01,,,0,0,0,,妳看得懂吧
Dialogue:0,0:09:03.93,0:09:06.27,,,0,0,0,,他隸屬於迦尼薩眷族
Dialogue:0,0:09:06.68,0:09:08.77,,,0,0,0,,名字是哈桑納·多爾利亞
Dialogue:0,0:09:09.52,0:09:10.65,,,0,0,0,,Lv.4
Dialogue:0,0:09:10.73,0:09:12.02,,,0,0,0,,這太扯了吧
Dialogue:0,0:09:12.06,0:09:13.56,,,0,0,0,,Lv.4的冒險者
Dialogue:0,0:09:13.58,0:09:16.01,,,0,0,0,,就這樣毫無抵抗的被殺了嗎
Dialogue:0,0:09:22.16,0:09:24.45,,,0,0,0,,竟然是叫我陪你來這種地方
Dialogue:0,0:09:24.70,0:09:27.50,,,0,0,0,,有東西想調查一下
Dialogue:0,0:09:27.87,0:09:31.33,,,0,0,0,,是調查"怪物嘉年華"大亂的事嗎
Dialogue:0,0:09:31.42,0:09:35.46,,,0,0,0,,是啊 有點好奇所以就調查一下
Dialogue:0,0:09:35.80,0:09:37.76,,,0,0,0,,只剩這裡了
Dialogue:0,0:09:42.05,0:09:44.22,,,0,0,0,,這是最近才被打開的吧
Dialogue:0,0:09:44.85,0:09:45.72,,,0,0,0,,伯特
Dialogue:0,0:09:53.44,0:09:55.73,,,0,0,0,,到處都是水啊
Dialogue:0,0:09:59.15,0:10:00.32,,,0,0,0,,又怎了...
Dialogue:0,0:10:02.99,0:10:05.66,,,0,0,0,,伯特 揹人家
Dialogue:0,0:10:06.62,0:10:08.62,,,0,0,0,,我不想讓鞋子濕掉
Dialogue:0,0:10:08.66,0:10:10.58,,,0,0,0,,所以...揹人家
Dialogue:0,0:10:10.59,0:10:13.09,,,0,0,0,,開甚麼玩笑 這又沒很深
Dialogue:0,0:10:13.10,0:10:13.96,,,0,0,0,,自己走
Dialogue:0,0:10:14.00,0:10:17.17,,,0,0,0,,不要啦 揹人家揹人家揹人家...
Dialogue:0,0:10:17.18,0:10:19.88,,,0,0,0,,不揹 我就不走了
Dialogue:0,0:10:22.59,0:10:24.43,,,0,0,0,,不過 真可惜呢
Dialogue:0,0:10:24.51,0:10:26.35,,,0,0,0,,你揹的人是我
Dialogue:0,0:10:27.35,0:10:30.27,,,0,0,0,,你想揹的是艾絲美眉吧
Dialogue:0,0:10:30.28,0:10:31.31,,,0,0,0,,對吧
Dialogue:0,0:10:31.39,0:10:33.23,,,0,0,0,,吵死了 把妳丟下去啊
Dialogue:0,0:10:33.31,0:10:34.69,,,0,0,0,,不要
Dialogue:0,0:10:38.11,0:10:39.32,,,0,0,0,,有味道
Dialogue:0,0:10:40.65,0:10:43.70,,,0,0,0,,有人的味道 雖然已經很淡了
Dialogue:0,0:10:43.82,0:10:46.28,,,0,0,0,,最近有人來過這裡
Dialogue:0,0:10:47.99,0:10:50.96,,,0,0,0,,這肯定有問題啊
Dialogue:0,0:10:52.96,0:10:54.29,,,0,0,0,,洛基 下來吧
Dialogue:0,0:11:10.93,0:11:13.56,,,0,0,0,,這裡是...貯水槽嗎
Dialogue:0,0:11:23.95,0:11:25.53,,,0,0,0,,洛基 退後
Dialogue:0,0:11:26.99,0:11:29.33,,,0,0,0,,看來是找到了

Dialogue:0,0:11:44.32,0:11:46.07,,,0,0,0,,-0.5sec (+9.5 = +9sec) @ [Ohys-Raws]
Dialogue:0,0:11:35.32,0:11:37.07,,,0,0,0,,兇手是女人
Dialogue:0,0:11:37.36,0:11:40.49,,,0,0,0,,而且是能殺掉Lv.4的冒險者
Dialogue:0,0:11:45.12,0:11:46.62,,,0,0,0,,條件都齊了
Dialogue:0,0:11:46.66,0:11:48.17,,,0,0,0,,剛剛才來到鎮上
Dialogue:0,0:11:48.19,0:11:50.98,,,0,0,0,,不是妳們其中一個人做的嗎
Dialogue:0,0:11:51.09,0:11:52.54,,,0,0,0,,沒錯 用美色引誘
Dialogue:0,0:11:52.56,0:11:54.74,,,0,0,0,,趁他沒注意的時候...
Dialogue:0,0:11:54.80,0:11:55.80,,,0,0,0,,是妳嗎
Dialogue:0,0:11:55.88,0:11:56.84,,,0,0,0,,是妳?
Dialogue:0,0:11:56.88,0:11:57.88,,,0,0,0,,是妳?
Dialogue:0,0:11:57.93,0:11:59.18,,,0,0,0,,還是妳?
Dialogue:0,0:12:00.85,0:12:03.27,,,0,0,0,,妳應該...沒辦法吧
Dialogue:0,0:12:03.28,0:12:04.56,,,0,0,0,,嗯 沒辦法
Dialogue:0,0:12:05.27,0:12:07.35,,,0,0,0,,你們是看哪裡這麼說的
Dialogue:0,0:12:09.73,0:12:12.27,,,0,0,0,,嗯 這女人很可疑
Dialogue:0,0:12:12.36,0:12:15.07,,,0,0,0,,是啊 這胸部一定可以...
Dialogue:0,0:12:15.08,0:12:18.49,,,0,0,0,,能誘騙的男人要多少有多少
Dialogue:0,0:12:19.86,0:12:23.54,,,0,0,0,,我的貞操是屬於團長的
Dialogue:0,0:12:23.55,0:12:25.12,,,0,0,0,,再敢隨便亂說話
Dialogue:0,0:12:25.13,0:12:27.16,,,0,0,0,,就把你們兩腿中間掛著的那根
Dialogue:0,0:12:27.19,0:12:28.44,,,0,0,0,,扯下來切成碎肉
Dialogue:0,0:12:30.71,0:12:32.88,,,0,0,0,,柏斯 正如你所看到的
Dialogue:0,0:12:33.00,0:12:36.63,,,0,0,0,,她們完全沒本事引誘男人
Dialogue:0,0:12:38.80,0:12:42.64,,,0,0,0,,話說回來 兇手的目的是甚麼啊
Dialogue:0,0:12:44.22,0:12:45.73,,,0,0,0,,如果只是要搶東西
Dialogue:0,0:12:45.76,0:12:47.83,,,0,0,0,,這做法確實是太誇張了
Dialogue:0,0:12:48.27,0:12:50.65,,,0,0,0,,看他的行李的樣子
Dialogue:0,0:12:51.06,0:12:52.98,,,0,0,0,,對方好像是在找甚麼東西
Dialogue:0,0:12:53.48,0:12:59.28,,,0,0,0,,是找不到東西 憤而殺人嗎
Dialogue:0,0:12:59.82,0:13:01.49,,,0,0,0,,如果真的是那樣
Dialogue:0,0:13:02.45,0:13:04.58,,,0,0,0,,那兇手應該還在鎮上
Dialogue:0,0:13:05.74,0:13:08.45,,,0,0,0,,不惜殺人也要拿到的東西
Dialogue:0,0:13:08.83,0:13:10.83,,,0,0,0,,她不會那麼輕易放棄吧
Dialogue:0,0:13:12.46,0:13:14.04,,,0,0,0,,不過 這只是我的直覺
Dialogue:0,0:13:20.59,0:13:22.14,,,0,0,0,,還有一隻
Dialogue:0,0:13:33.15,0:13:34.36,,,0,0,0,,沒辦法了
Dialogue:0,0:13:44.78,0:13:45.99,,,0,0,0,,來吧
Dialogue:0,0:13:51.25,0:13:53.71,,,0,0,0,,看我踢爆你
Dialogue:0,0:14:07.26,0:14:08.68,,,0,0,0,,打得真搶眼啊
Dialogue:0,0:14:08.76,0:14:10.89,,,0,0,0,,害我連魔劍都用上了
Dialogue:0,0:14:12.60,0:14:14.02,,,0,0,0,,雖然有收獲
Dialogue:0,0:14:14.04,0:14:17.71,,,0,0,0,,但還是沒有幕後黑手的線索
Dialogue:0,0:14:22.32,0:14:23.61,,,0,0,0,,這個是...
Dialogue:0,0:14:26.66,0:14:28.49,,,0,0,0,,你說跟這一樣的魔石?
Dialogue:0,0:14:28.58,0:14:31.83,,,0,0,0,,對 蒂奧涅有弄到一顆一模一樣的
Dialogue:0,0:14:32.37,0:14:35.21,,,0,0,0,,就是上次第50層出現的那個新種
Dialogue:0,0:14:35.83,0:14:39.80,,,0,0,0,,說起來 跟剛剛那些傢伙是挺像的
Dialogue:0,0:14:44.59,0:14:45.89,,,0,0,0,,伯特 怎麼了嗎
Dialogue:0,0:14:47.72,0:14:49.64,,,0,0,0,,怎麼 這不是狄俄尼索斯嗎
Dialogue:0,0:14:49.85,0:14:51.48,,,0,0,0,,真巧 竟然在這種地方遇到你
Dialogue:0,0:14:51.49,0:14:52.43,,,0,0,0,,慢著
Dialogue:0,0:14:54.02,0:14:57.77,,,0,0,0,,下水道殘留的...就是他們的味道
Dialogue:0,0:15:03.40,0:15:06.86,,,0,0,0,,兇手是能殺死Lv.4的女人
Dialogue:0,0:15:07.03,0:15:09.67,,,0,0,0,,不過 如果用美色引誘
Dialogue:0,0:15:09.70,0:15:12.60,,,0,0,0,,也許不論幾級都殺得掉
Dialogue:0,0:15:13.00,0:15:14.79,,,0,0,0,,所以呢
Dialogue:0,0:15:14.80,0:15:17.04,,,0,0,0,,所有的女人都要身體檢查
Dialogue:0,0:15:17.12,0:15:18.67,,,0,0,0,,脫吧
Dialogue:0,0:15:22.34,0:15:23.88,,,0,0,0,,別說傻話了
Dialogue:0,0:15:24.30,0:15:26.43,,,0,0,0,,女人由我們來檢查
Dialogue:0,0:15:26.63,0:15:29.39,,,0,0,0,,各位 請來這裡排隊...
Dialogue:0,0:15:29.40,0:15:31.64,,,0,0,0,,芬恩 快點來檢查吧
Dialogue:0,0:15:32.31,0:15:34.60,,,0,0,0,,拜託你了    全身上下都檢查清楚
Dialogue:0,0:15:34.93,0:15:38.81,,,0,0,0,,那群...不要臉的女人
Dialogue:0,0:15:38.82,0:15:40.27,,,0,0,0,,芬恩被推倒了
Dialogue:0,0:15:40.28,0:15:41.94,,,0,0,0,,沒辦法 我去代替他吧
Dialogue:0,0:15:41.95,0:15:43.40,,,0,0,0,,不不 我去
Dialogue:0,0:15:44.94,0:15:46.78,,,0,0,0,,這已經不知道是甚麼跟甚麼了
Dialogue:0,0:15:53.08,0:15:54.08,,,0,0,0,,那個人...
Dialogue:0,0:15:54.79,0:15:55.96,,,0,0,0,,艾絲小姐?
Dialogue:0,0:16:07.34,0:16:09.34,,,0,0,0,,首先 請你們不要誤會
Dialogue:0,0:16:09.76,0:16:14.35,,,0,0,0,,我和怪物嘉年華那件事沒關係
Dialogue:0,0:16:14.68,0:16:15.85,,,0,0,0,,希望你們能相信我
Dialogue:0,0:16:17.56,0:16:18.56,,,0,0,0,,別說傻話了
Dialogue:0,0:16:18.60,0:16:20.97,,,0,0,0,,不是說暗藏怪物的下水道裡
Dialogue:0,0:16:20.99,0:16:22.96,,,0,0,0,,有殘留你們的氣味嗎
Dialogue:0,0:16:23.02,0:16:24.90,,,0,0,0,,我承認有去過下水道
Dialogue:0,0:16:25.57,0:16:30.45,,,0,0,0,,事實上 我也在調查那個奇特的怪物
Dialogue:0,0:16:31.28,0:16:32.49,,,0,0,0,,為甚麼
Dialogue:0,0:16:34.95,0:16:36.20,,,0,0,0,,一個月前
Dialogue:0,0:16:36.62,0:16:39.79,,,0,0,0,,我有三名眷族的成員被殺了
Dialogue:0,0:16:41.63,0:16:43.38,,,0,0,0,,從現場的情況來看
Dialogue:0,0:16:43.42,0:16:45.03,,,0,0,0,,我那些子民好像是
Dialogue:0,0:16:45.05,0:16:47.86,,,0,0,0,,不小心看到甚麼而被殺人滅口
Dialogue:0,0:16:48.38,0:16:51.76,,,0,0,0,,三人唯一留下的線索就是這個
Dialogue:0,0:16:53.01,0:16:54.39,,,0,0,0,,魔石嗎
Dialogue:0,0:16:54.60,0:16:55.93,,,0,0,0,,然後這個
Dialogue:0,0:16:56.06,0:16:57.41,,,0,0,0,,是怪物嘉年華事件中
Dialogue:0,0:16:57.43,0:16:59.35,,,0,0,0,,劍姬她們打倒的怪物...
Dialogue:0,0:16:59.36,0:17:00.77,,,0,0,0,,身上掉落的
Dialogue:0,0:17:02.10,0:17:06.36,,,0,0,0,,我家子民之死 與那隻怪物有關
Dialogue:0,0:17:07.44,0:17:10.91,,,0,0,0,,那個 你們搶在公會之前 收走了嗎
Dialogue:0,0:17:10.99,0:17:13.49,,,0,0,0,,是啊 眾神之宴上不是說了嗎
Dialogue:0,0:17:13.62,0:17:16.74,,,0,0,0,,那天我有事要做
Dialogue:0,0:17:18.12,0:17:19.71,,,0,0,0,,接下來就跟你們一樣了
Dialogue:0,0:17:20.04,0:17:23.44,,,0,0,0,,沒想到我們去調查下水道
Dialogue:0,0:17:23.47,0:17:25.94,,,0,0,0,,竟然留下了氣味
Dialogue:0,0:17:27.00,0:17:28.71,,,0,0,0,,理由我明白了
Dialogue:0,0:17:29.22,0:17:32.26,,,0,0,0,,不過 有一點我不懂
Dialogue:0,0:17:32.34,0:17:37.22,,,0,0,0,,你為甚麼會知道怪物嘉年華會出事
Dialogue:0,0:17:39.85,0:17:41.68,,,0,0,0,,因為對兇手來說
Dialogue:0,0:17:41.70,0:17:44.84,,,0,0,0,,怪物嘉年華是最好的掩飾
Dialogue:0,0:17:45.31,0:17:47.77,,,0,0,0,,趁這慶典 他能光明正大地
Dialogue:0,0:17:47.80,0:17:49.84,,,0,0,0,,將怪物帶到地面上來
Dialogue:0,0:17:49.94,0:17:53.36,,,0,0,0,,慢著 你想說這是迦尼薩做的嗎
Dialogue:0,0:17:54.07,0:17:56.23,,,0,0,0,,他那麼喜歡子民 怎麼會這麼做...
Dialogue:0,0:17:56.41,0:17:57.79,,,0,0,0,,不是的 洛基
Dialogue:0,0:17:58.24,0:18:00.08,,,0,0,0,,妳的前提搞錯了
Dialogue:0,0:18:00.29,0:18:05.04,,,0,0,0,,一開始舉辦怪物嘉年華的人是誰
Dialogue:0,0:18:06.96,0:18:09.67,,,0,0,0,,不會吧 你是說烏拉諾斯?
Dialogue:0,0:18:11.09,0:18:12.65,,,0,0,0,,奪走子民性命
Dialogue:0,0:18:12.67,0:18:15.79,,,0,0,0,,將那怪物放到地面上來的
Dialogue:0,0:18:16.18,0:18:17.30,,,0,0,0,,恐怕是...
Dialogue:0,0:18:28.11,0:18:29.57,,,0,0,0,,少一個?
Dialogue:0,0:18:38.16,0:18:39.74,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:18:39.83,0:18:41.79,,,0,0,0,,我終於追上妳了
Dialogue:0,0:18:46.67,0:18:51.46,,,0,0,0,,看來是交給團長審問比較好
Dialogue:0,0:18:51.65,0:18:54.05,,,0,0,0,,嗯 我們回廣場吧
Dialogue:0,0:18:54.51,0:18:55.43,,,0,0,0,,不要
Dialogue:0,0:18:55.51,0:18:56.51,,,0,0,0,,千萬不要
Dialogue:0,0:18:56.51,0:18:57.93,,,0,0,0,,求求妳 千萬不要
Dialogue:0,0:18:57.97,0:19:00.35,,,0,0,0,,要是回廣場 我一定會...
Dialogue:0,0:19:00.43,0:19:01.60,,,0,0,0,,我一定會...
Dialogue:0,0:19:06.31,0:19:08.19,,,0,0,0,,我的名字是露露妮
Dialogue:0,0:19:08.90,0:19:10.15,,,0,0,0,,露露妮·路易
Dialogue:0,0:19:10.27,0:19:11.57,,,0,0,0,,荷米斯眷族的
Dialogue:0,0:19:11.86,0:19:13.53,,,0,0,0,,妳為甚麼要逃走啊
Dialogue:0,0:19:14.49,0:19:16.45,,,0,0,0,,因為我以為會被殺掉
Dialogue:0,0:19:16.74,0:19:18.12,,,0,0,0,,被殺掉?
Dialogue:0,0:19:21.41,0:19:24.62,,,0,0,0,,難道說...那人的東西在妳身上?
Dialogue:0,0:19:25.29,0:19:28.00,,,0,0,0,,不會吧 是被殺的哈桑納先生的?
Dialogue:0,0:19:30.80,0:19:32.46,,,0,0,0,,為甚麼會在妳身上
Dialogue:0,0:19:33.17,0:19:34.76,,,0,0,0,,是有人委託我的
Dialogue:0,0:19:35.13,0:19:38.30,,,0,0,0,,說只是去酒吧拿一樣東西
Dialogue:0,0:19:46.39,0:19:49.40,,,0,0,0,,所以交物的是哈桑納先生 是吧
Dialogue:0,0:19:50.44,0:19:53.48,,,0,0,0,,聽到全身穿鎧甲的男人被殺
Dialogue:0,0:19:53.57,0:19:54.65,,,0,0,0,,就覺得很害怕...
Dialogue:0,0:19:57.32,0:19:59.66,,,0,0,0,,是誰委託妳的
Dialogue:0,0:19:59.91,0:20:01.08,,,0,0,0,,不知道
Dialogue:0,0:20:01.78,0:20:02.91,,,0,0,0,,是真的
Dialogue:0,0:20:03.08,0:20:04.96,,,0,0,0,,前不久 我半夜在路上走
Dialogue:0,0:20:04.97,0:20:07.37,,,0,0,0,,突然有個披黑色斗篷的人出現
Dialogue:0,0:20:07.46,0:20:09.08,,,0,0,0,,雖然我覺得很可疑
Dialogue:0,0:20:09.17,0:20:13.00,,,0,0,0,,但是...因為酬金實在是太高了
Dialogue:0,0:20:14.26,0:20:16.72,,,0,0,0,,要是沒接下這種委託就好了
Dialogue:0,0:20:17.13,0:20:20.47,,,0,0,0,,如果那男人是因為這東西才被殺...
Dialogue:0,0:20:21.55,0:20:23.97,,,0,0,0,,那...東西先交給我們吧
Dialogue:0,0:20:28.60,0:20:29.77,,,0,0,0,,我知道了
Dialogue:0,0:20:34.32,0:20:35.90,,,0,0,0,,我們可以看嗎
Dialogue:0,0:20:37.15,0:20:40.20,,,0,0,0,,雖然對方是叫我別給任何人看
Dialogue:0,0:20:47.29,0:20:48.87,,,0,0,0,,這個感覺...
Dialogue:0,0:20:54.50,0:20:56.88,,,0,0,0,,這是...甚麼...    艾絲小姐
Dialogue:0,0:21:30.33,0:21:32.42,,,0,0,0,,妳還好嗎 艾絲小姐
Dialogue:0,0:21:32.54,0:21:34.42,,,0,0,0,,嗯 我沒事
Dialogue:0,0:21:34.50,0:21:36.80,,,0,0,0,,那東西果然很危險嗎
Dialogue:0,0:21:37.25,0:21:39.88,,,0,0,0,,我拿著明明甚麼事都沒有
Dialogue:0,0:21:41.13,0:21:43.68,,,0,0,0,,這個就由我負責交給團長
Dialogue:0,0:21:44.39,0:21:46.31,,,0,0,0,,抱歉 蕾菲亞
Dialogue:0,0:21:46.39,0:21:47.39,,,0,0,0,,哪裡
Dialogue:0,0:21:47.43,0:21:49.56,,,0,0,0,,這種小事就交給我吧
Dialogue:0,0:21:51.94,0:21:53.15,,,0,0,0,,那我們走...
Dialogue:0,0:22:00.95,0:22:02.07,,,0,0,0,,那是...

Comment :0,0:23:47.13,0:23:49.59,,,0,0,0,,-1sec (+9 = +10sec) @ [Ohys-Raws]
Comment :0,0:23:37.13,0:23:39.59,,,0,0,0,,下一集 紅髮與孤王

Dialogue:0,0:23:36.00,0:23:41.05,,,-918,0,540,,(下一集)
Dialogue:0,0:23:36.00,0:23:41.05,,,0,0,414,,~~~~~~(紅髮與孤王)~~~~~~


[HorribleSubs] - 原片內嵌 英文Title - 片尾另加 英文名單 - 沒有 (取自原片的)插圖/Endcard


[Ohys-Raws] - 被裁剪左右邊位 - 僅720p - 但有 (取自原片的)插圖/Endcard




 

标签

劍姬神聖譚    殺人與珠寶    外掛    Big5    詳情    GB 右上角自轉    Ohys Raws    HorribleSubs   

文件清单 文件总数:4,文件总大小:830.1MB,特征码:71c8d810e9938576de520b6928e6b11eda38379b

 
  • Folder [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) <= 外掛(Big5/GB-右上角自轉) @ [Ohys-Raws]/[HorribleSubs]
    • 字幕文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].ass(21.6KB)
    • 字幕文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).ass(21.6KB)
    • 视频文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).mp4(292.4MB)
    • 视频文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].mkv(537.6MB)
 

往期吐槽(0)

正在加载留言,请稍候......
我要吐槽(吐槽限制不多于 1000 字)
填写内容
|∀゚ (´゚Д゚`) (;´Д`) (`・ω・) (=゚ω゚)= | ω・´) |-` ) |д` ) |ー` ) |∀` ) (つд⊂) (゚Д゚≡゚Д゚) (^o^)ノ (|||゚Д゚) ( ゚∀゚) ( ´∀`) (*´∀`) (*゚∇゚) (*゚ー゚) ( ゚ 3゚) ( ´ー`) ( ・_ゝ・) ( ´_ゝ`) (*´д`) (・ー・) (・∀・) (ゝ∀・) (〃∀〃) (*゚∀゚*) ( ゚∀。) ( `д´) (`ε´ ) (`ヮ´ ) σ`∀´) ゚∀゚)σ ゚ ∀゚)ノ (╬゚д゚) (|||゚д゚) ( ゚д゚) Σ( ゚д゚) ( ;゚д゚) ( ;´д`) ( д ) ゚ ゚ ( ☉д⊙) ((( ゚д゚))) ( ` ・´) ( ´д`) ( -д-) (>д<) ・゚( ノд`゚) ( TдT) ( ̄∇ ̄) ( ̄3 ̄) ( ̄ー ̄) ( ̄ .  ̄) ( ̄皿 ̄) ( ̄艸 ̄) ( ̄︿ ̄) ( ̄︶ ̄) ヾ(´ω゚`) (*´ω`*) (・ω・) ( ´・ω) (`・ω) (´・ω・`) (`・ω・´) ( `_っ´) ( `ー´) ( ´_っ`) ( ´ρ`) ( ゚ω゚) (o゚ω゚o) ( ^ω^) (。◕∀◕。) /( ◕‿‿◕ )\ ヾ(´ε`ヾ) (ノ゚∀゚)ノ (σ゚д゚)σ (σ゚∀゚)σ |д゚ ) ┃電柱┃ ゚(つд`゚) ゚Å゚ )  ⊂彡☆))д`) ⊂彡☆))д´) ⊂彡☆))∀`) (´∀((☆ミつ
验证码