首页 » 动画 » [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) <= 外掛(Big5/GB) @ [詳情][720p]

信息

会员名称:   

发布时间: 2017-05-06 06:10:56

状态统计: 做种 0, 下载 1, 完成 1

健 康 度: 0

Tracker +超展开 -超还原

Announce:

http://open.acgtracker.com:1096/announce

Announce list:
  • udp://tracker.publicbt.com:80/announce
  • http://tracker.kisssub.org:2015/announce
  • http://tracker.comicat.org:2015/announce
  • http://open.miotracker.com:2015/announce
  • http://open.acgtracker.com:1096/announce
  • udp://tracker.openbittorrent.com:80/announce
  • udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce

详情

  • Folder [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) @ [Ohys-Raws]
    • 字幕文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).ass (21.6KB) - [@詳情] (這裡~ XD)
    • 视频文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).mp4 (292.4MB) - [@原址] (自找.. = =)"
  • Folder [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶)  @ [HorribleSubs]
    • 字幕文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].ass (21.6KB) - [@樓下] (自找.. = =)"
    • 视频文件 [HorribleSubs] DanMachi Gaiden - Sword Oratoria - 04 [1080p].mkv (537.6MB) - [@原址] (自找.. = =)"
==========
[Script Info]
ScriptType:v4.00+
PlayResX:1280
PlayResY: 720

[V4+ Styles]
Style:,Microsoft JHengHei,48,&HFFFFFF,&H0,&H44ff,&H0,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,30,1

[Events]
Dialogue:0,0:00:01.63,0:00:04.38,,,0,0,0,,沒想到會在這種小鎮
Dialogue:0,0:00:04.40,0:00:07.16,,,0,0,0,,遇到妳這樣的女人
Dialogue:0,0:00:09.26,0:00:11.29,,,0,0,0,,竟然把整間酒店都包下來
Dialogue:0,0:00:11.29,0:00:13.24,,,0,0,0,,你挺有錢的嘛
Dialogue:0,0:00:13.43,0:00:16.81,,,0,0,0,,是啊 接到了一筆出價超高的委託
Dialogue:0,0:00:17.60,0:00:18.77,,,0,0,0,,委託?
Dialogue:0,0:00:18.94,0:00:20.52,,,0,0,0,,是個奇怪的委託
Dialogue:0,0:00:20.85,0:00:22.91,,,0,0,0,,竟然叫我到30層去
Dialogue:0,0:00:22.93,0:00:25.67,,,0,0,0,,回收一樣莫名其妙的東西
Dialogue:0,0:00:27.11,0:00:28.44,,,0,0,0,,是嗎

Comment :0,0:02:28.86,0:02:30.44,,,0,0,0,,(第4集 殺人與珠寶)
Comment :0,0:02:19.10,0:02:22.10,,,-820,0,102,,~(第4集)~\N殺人與珠寶


Dialogue:0,0:02:30.44,0:02:33.95,,,0,0,0,,就這樣 公主與王子在一起

Dialogue:0,0:02:33.95,0:02:38.14,,,0,0,15,,過著幸福快樂的日子
Dialogue:0,0:02:39.25,0:02:42.33,,,0,0,15,,希望妳也能遇到妳的白馬王子
Dialogue:0,0:02:51.84,0:02:52.97,,,0,0,15,,希望有一天...
Dialogue:0,0:02:53.01,0:02:56.56,,,0,0,15,,妳能遇到只屬於妳的英雄


Dialogue:0,0:03:27.00,0:03:28.55,,,0,0,0,,我得跟他道歉才行
Dialogue:0,0:03:28.84,0:03:29.96,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:03:33.47,0:03:34.59,,,0,0,0,,蕾菲亞
Dialogue:0,0:03:34.63,0:03:36.68,,,0,0,0,,啊 我怎麼...
Dialogue:0,0:03:37.22,0:03:39.81,,,0,0,0,,對不起 打擾你練習
Dialogue:0,0:03:40.68,0:03:41.64,,,0,0,0,,沒關係
Dialogue:0,0:03:42.18,0:03:43.23,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:03:43.31,0:03:46.48,,,0,0,0,,你這麼早就在揮劍練習啊
Dialogue:0,0:03:49.90,0:03:52.44,,,0,0,0,,蕾菲亞 妳是學習魔法?
Dialogue:0,0:03:52.65,0:03:55.66,,,0,0,0,,是的 我要學習里維莉雅大人
Dialogue:0,0:03:55.70,0:03:58.99,,,0,0,0,,她也有教我怎樣並行詠唱
Dialogue:0,0:03:59.37,0:04:00.24,,,0,0,0,,蕾菲亞
Dialogue:0,0:04:00.87,0:04:02.87,,,0,0,0,,妳在那裡做甚麼
Dialogue:0,0:04:03.25,0:04:04.45,,,0,0,0,,只是去拿本書
Dialogue:0,0:04:04.48,0:04:06.69,,,0,0,0,,妳是打算花多久時間?
Dialogue:0,0:04:06.75,0:04:08.29,,,0,0,0,,真的非常抱歉
Dialogue:0,0:04:08.59,0:04:10.63,,,0,0,0,,艾絲小姐 我回去了
Dialogue:0,0:04:18.30,0:04:20.39,,,0,0,0,,這是妳的劍
Dialogue:0,0:04:20.64,0:04:23.98,,,0,0,0,,不過 沒想到妳五天就弄壞了一把
Dialogue:0,0:04:24.98,0:04:27.94,,,0,0,0,,妳真的是鍛造師的頭號公敵啊
Dialogue:0,0:04:29.15,0:04:30.90,,,0,0,0,,對不起...
Dialogue:0,0:04:32.94,0:04:35.15,,,0,0,0,,請問...費用是...?
Dialogue:0,0:04:37.99,0:04:40.28,,,0,0,0,,4000萬法利
Dialogue:0,0:04:47.33,0:04:50.63,,,0,0,0,,艾絲 妳今天有要做甚麼嗎
Dialogue:0,0:04:51.17,0:04:53.76,,,0,0,0,,我打算窩在地下城
Dialogue:0,0:04:53.84,0:04:55.30,,,0,0,0,,你一個人嗎
Dialogue:0,0:04:55.55,0:04:58.55,,,0,0,0,,我要去...賺一點錢
Dialogue:0,0:04:59.72,0:05:01.47,,,0,0,0,,那我也跟妳一起去
Dialogue:0,0:05:01.56,0:05:04.60,,,0,0,0,,我也要去賺一些請人重鑄烏爾加的錢
Dialogue:0,0:05:04.61,0:05:08.27,,,0,0,0,,那...那也請讓我跟你一起去
Dialogue:0,0:05:09.44,0:05:11.61,,,0,0,0,,蕾菲亞 妳也有弄壞甚麼嗎
Dialogue:0,0:05:12.19,0:05:13.19,,,0,0,0,,沒有
Dialogue:0,0:05:13.40,0:05:17.78,,,0,0,0,,只是...想幫幫艾絲小姐的忙
Dialogue:0,0:05:19.16,0:05:21.91,,,0,0,0,,可以嗎    是
Dialogue:0,0:05:22.12,0:05:23.83,,,0,0,0,,那大家一起去吧
Dialogue:0,0:05:24.16,0:05:25.45,,,0,0,0,,蒂奧娜 妳也要去吧?
Dialogue:0,0:05:25.66,0:05:27.12,,,0,0,0,,我就算了
Dialogue:0,0:05:27.83,0:05:30.83,,,0,0,0,,我不想離開團長身邊
Dialogue:0,0:05:32.17,0:05:33.55,,,0,0,0,,芬恩 里維莉雅
Dialogue:0,0:05:34.09,0:05:37.09,,,0,0,0,,我們等等要去地下城 要一起嗎
Dialogue:0,0:05:38.68,0:05:41.18,,,0,0,0,,隨意散步嗎
Dialogue:0,0:05:42.35,0:05:44.22,,,0,0,0,,好啊 我跟妳們一起去
Dialogue:0,0:05:44.39,0:05:48.23,,,0,0,0,,我也正想說要一起去
Dialogue:0,0:05:48.24,0:05:49.85,,,0,0,0,,團長
Dialogue:0,0:05:51.94,0:05:54.36,,,0,0,0,,偶爾一小團人去也不錯
Dialogue:0,0:06:04.16,0:06:05.54,,,0,0,0,,只有伯特在啊
Dialogue:0,0:06:07.04,0:06:08.50,,,0,0,0,,艾絲美眉她們呢
Dialogue:0,0:06:09.29,0:06:11.29,,,0,0,0,,他們說要去地下城
Dialogue:0,0:06:11.54,0:06:14.42,,,0,0,0,,真可憐 你被丟下來了啊
Dialogue:0,0:06:14.43,0:06:15.71,,,0,0,0,,才不是
Dialogue:0,0:06:15.80,0:06:17.59,,,0,0,0,,是我自己想留下來的
Dialogue:0,0:06:17.88,0:06:20.59,,,0,0,0,,拜託我我也不要去
Dialogue:0,0:06:20.97,0:06:23.22,,,0,0,0,,好啦好啦 既然這樣
Dialogue:0,0:06:23.26,0:06:26.77,,,0,0,0,,今天可以陪我一天嗎
Dialogue:0,0:06:36.57,0:06:37.89,,,0,0,0,,今天是烏爾加第二代
Dialogue:0,0:06:37.92,0:06:39.39,,,0,0,0,,第一次上戰場...
Dialogue:0,0:06:39.61,0:06:41.15,,,0,0,0,,但好像好不過癮哦
Dialogue:0,0:06:41.78,0:06:43.82,,,0,0,0,,這層沒辦法啦
Dialogue:0,0:06:44.66,0:06:46.91,,,0,0,0,,要直接去第19層嗎
Dialogue:0,0:06:47.09,0:06:49.58,,,0,0,0,,不了 先休息一下吧
Dialogue:0,0:06:50.16,0:06:52.54,,,0,0,0,,也要拿掉落物品去換錢
Dialogue:0,0:06:57.30,0:06:58.80,,,0,0,0,,住的地方怎麼處理
Dialogue:0,0:06:59.13,0:07:02.01,,,0,0,0,,像往常一樣在森林裡紮營嗎
Dialogue:0,0:07:02.05,0:07:05.05,,,0,0,0,,我們只有帶最基本的紮營配備
Dialogue:0,0:07:07.64,0:07:10.39,,,0,0,0,,偶爾也住一下鎮上的酒店吧
Dialogue:0,0:07:10.60,0:07:12.02,,,0,0,0,,可是 團長...
Dialogue:0,0:07:12.10,0:07:16.86,,,0,0,0,,在里維拉住 要花很多錢啊
Dialogue:0,0:07:17.11,0:07:19.61,,,0,0,0,,沒關係 這次我來出吧
Dialogue:0,0:07:19.62,0:07:20.86,,,0,0,0,,太好了 芬恩好大方
Dialogue:0,0:07:23.11,0:07:24.74,,,0,0,0,,里維莉雅?
Dialogue:0,0:07:25.74,0:07:29.79,,,0,0,0,,奇怪 鎮上的氛氛有點不太對
Dialogue:0,0:07:31.91,0:07:34.54,,,0,0,0,,這麼說起來人好像有點少...
Dialogue:0,0:07:35.88,0:07:38.50,,,0,0,0,,可惡 實在是受不了
Dialogue:0,0:07:38.92,0:07:39.75,,,0,0,0,,柏斯
Dialogue:0,0:07:42.01,0:07:43.68,,,0,0,0,,洛基眷族
Dialogue:0,0:07:43.93,0:07:46.01,,,0,0,0,,怎麼這種時候跑來
Dialogue:0,0:07:46.60,0:07:48.72,,,0,0,0,,柏斯 發生甚麼事了嗎
Dialogue:0,0:07:51.06,0:07:52.31,,,0,0,0,,殺人了啊
Dialogue:0,0:07:53.18,0:07:54.81,,,0,0,0,,在威利的酒店裡
Dialogue:0,0:07:57.19,0:08:00.44,,,0,0,0,,我可沒叫你們過來啊
Dialogue:0,0:08:00.69,0:08:03.28,,,0,0,0,,我們打算在鎮上的酒店住一晚
Dialogue:0,0:08:03.36,0:08:05.24,,,0,0,0,,所以也不算跟我們沒關係
Dialogue:0,0:08:13.91,0:08:15.29,,,0,0,0,,知道兇手可能是誰嗎
Dialogue:0,0:08:15.50,0:08:19.04,,,0,0,0,,應該是昨晚跟他一起投宿的女人
Dialogue:0,0:08:19.38,0:08:21.21,,,0,0,0,,今天早上威利回來的時候
Dialogue:0,0:08:21.24,0:08:23.07,,,0,0,0,,她早就已經不見人影了
Dialogue:0,0:08:24.97,0:08:26.64,,,0,0,0,,是怎樣的女人?
Dialogue:0,0:08:26.68,0:08:29.30,,,0,0,0,,這我也完全不清楚
Dialogue:0,0:08:29.43,0:08:31.72,,,0,0,0,,她用斗篷把臉整個遮住了
Dialogue:0,0:08:31.81,0:08:34.31,,,0,0,0,,這男人也是全身鎧甲
Dialogue:0,0:08:34.48,0:08:36.94,,,0,0,0,,連是哪個眷族的都看不出來
Dialogue:0,0:08:39.86,0:08:42.23,,,0,0,0,,連死者都身分不明嗎
Dialogue:0,0:08:42.36,0:08:44.11,,,0,0,0,,是啊 正如你所看到的
Dialogue:0,0:08:44.12,0:08:46.99,,,0,0,0,,死法很誇張 連長相都不知道
Dialogue:0,0:08:47.57,0:08:50.83,,,0,0,0,,所以我才去拿這個過來了
Dialogue:0,0:08:52.12,0:08:53.79,,,0,0,0,,解鎖藥
Dialogue:0,0:08:54.45,0:08:58.04,,,0,0,0,,讓鎖上的能力值強制顯示出來嗎
Dialogue:0,0:08:58.79,0:09:02.75,,,0,0,0,,褻瀆死者 可不值得讚賞
Dialogue:0,0:09:02.92,0:09:05.34,,,0,0,0,,現在管不了那麼多了吧
Dialogue:0,0:09:08.97,0:09:10.35,,,0,0,0,,王族妖精
Dialogue:0,0:09:10.39,0:09:11.51,,,0,0,0,,妳看得懂吧
Dialogue:0,0:09:13.43,0:09:15.77,,,0,0,0,,他隸屬於迦尼薩眷族
Dialogue:0,0:09:16.18,0:09:18.27,,,0,0,0,,名字是哈桑納·多爾利亞
Dialogue:0,0:09:19.02,0:09:20.15,,,0,0,0,,Lv.4
Dialogue:0,0:09:20.23,0:09:21.52,,,0,0,0,,這太扯了吧
Dialogue:0,0:09:21.56,0:09:23.06,,,0,0,0,,Lv.4的冒險者
Dialogue:0,0:09:23.08,0:09:25.51,,,0,0,0,,就這樣毫無抵抗的被殺了嗎
Dialogue:0,0:09:31.66,0:09:33.95,,,0,0,0,,竟然是叫我陪你來這種地方
Dialogue:0,0:09:34.20,0:09:37.00,,,0,0,0,,有東西想調查一下
Dialogue:0,0:09:37.37,0:09:40.83,,,0,0,0,,是調查"怪物嘉年華"大亂的事嗎
Dialogue:0,0:09:40.92,0:09:44.96,,,0,0,0,,是啊 有點好奇所以就調查一下
Dialogue:0,0:09:45.30,0:09:47.26,,,0,0,0,,只剩這裡了
Dialogue:0,0:09:51.55,0:09:53.72,,,0,0,0,,這是最近才被打開的吧
Dialogue:0,0:09:54.35,0:09:55.22,,,0,0,0,,伯特
Dialogue:0,0:10:02.94,0:10:05.23,,,0,0,0,,到處都是水啊
Dialogue:0,0:10:08.65,0:10:09.82,,,0,0,0,,又怎了...
Dialogue:0,0:10:12.49,0:10:15.16,,,0,0,0,,伯特 揹人家
Dialogue:0,0:10:16.12,0:10:18.12,,,0,0,0,,我不想讓鞋子濕掉
Dialogue:0,0:10:18.16,0:10:20.08,,,0,0,0,,所以...揹人家
Dialogue:0,0:10:20.09,0:10:22.59,,,0,0,0,,開甚麼玩笑 這又沒很深
Dialogue:0,0:10:22.60,0:10:23.46,,,0,0,0,,自己走
Dialogue:0,0:10:23.50,0:10:26.67,,,0,0,0,,不要啦 揹人家揹人家揹人家...
Dialogue:0,0:10:26.68,0:10:29.38,,,0,0,0,,不揹 我就不走了
Dialogue:0,0:10:32.09,0:10:33.93,,,0,0,0,,不過 真可惜呢
Dialogue:0,0:10:34.01,0:10:35.85,,,0,0,0,,你揹的人是我
Dialogue:0,0:10:36.85,0:10:39.77,,,0,0,0,,你想揹的是艾絲美眉吧
Dialogue:0,0:10:39.78,0:10:40.81,,,0,0,0,,對吧
Dialogue:0,0:10:40.89,0:10:42.73,,,0,0,0,,吵死了 把妳丟下去啊
Dialogue:0,0:10:42.81,0:10:44.19,,,0,0,0,,不要
Dialogue:0,0:10:47.61,0:10:48.82,,,0,0,0,,有味道
Dialogue:0,0:10:50.15,0:10:53.20,,,0,0,0,,有人的味道 雖然已經很淡了
Dialogue:0,0:10:53.32,0:10:55.78,,,0,0,0,,最近有人來過這裡
Dialogue:0,0:10:57.49,0:11:00.46,,,0,0,0,,這肯定有問題啊
Dialogue:0,0:11:02.46,0:11:03.79,,,0,0,0,,洛基 下來吧
Dialogue:0,0:11:20.43,0:11:23.06,,,0,0,0,,這裡是...貯水槽嗎
Dialogue:0,0:11:33.45,0:11:35.03,,,0,0,0,,洛基 退後
Dialogue:0,0:11:36.49,0:11:38.83,,,0,0,0,,看來是找到了

Dialogue:0,0:11:44.32,0:11:46.07,,,0,0,0,,兇手是女人
Dialogue:0,0:11:46.36,0:11:49.49,,,0,0,0,,而且是能殺掉Lv.4的冒險者
Dialogue:0,0:11:54.12,0:11:55.62,,,0,0,0,,條件都齊了
Dialogue:0,0:11:55.66,0:11:57.17,,,0,0,0,,剛剛才來到鎮上
Dialogue:0,0:11:57.19,0:11:59.98,,,0,0,0,,不是妳們其中一個人做的嗎
Dialogue:0,0:12:00.09,0:12:01.54,,,0,0,0,,沒錯 用美色引誘
Dialogue:0,0:12:01.56,0:12:03.74,,,0,0,0,,趁他沒注意的時候...
Dialogue:0,0:12:03.80,0:12:04.80,,,0,0,0,,是妳嗎
Dialogue:0,0:12:04.88,0:12:05.84,,,0,0,0,,是妳?
Dialogue:0,0:12:05.88,0:12:06.88,,,0,0,0,,是妳?
Dialogue:0,0:12:06.93,0:12:08.18,,,0,0,0,,還是妳?
Dialogue:0,0:12:09.85,0:12:12.27,,,0,0,0,,妳應該...沒辦法吧
Dialogue:0,0:12:12.28,0:12:13.56,,,0,0,0,,嗯 沒辦法
Dialogue:0,0:12:14.27,0:12:16.35,,,0,0,0,,你們是看哪裡這麼說的
Dialogue:0,0:12:18.73,0:12:21.27,,,0,0,0,,嗯 這女人很可疑
Dialogue:0,0:12:21.36,0:12:24.07,,,0,0,0,,是啊 這胸部一定可以...
Dialogue:0,0:12:24.08,0:12:27.49,,,0,0,0,,能誘騙的男人要多少有多少
Dialogue:0,0:12:28.86,0:12:32.54,,,0,0,0,,我的貞操是屬於團長的
Dialogue:0,0:12:32.55,0:12:34.12,,,0,0,0,,再敢隨便亂說話
Dialogue:0,0:12:34.13,0:12:36.16,,,0,0,0,,就把你們兩腿中間掛著的那根
Dialogue:0,0:12:36.19,0:12:37.44,,,0,0,0,,扯下來切成碎肉
Dialogue:0,0:12:39.71,0:12:41.88,,,0,0,0,,柏斯 正如你所看到的
Dialogue:0,0:12:42.00,0:12:45.63,,,0,0,0,,她們完全沒本事引誘男人
Dialogue:0,0:12:47.80,0:12:51.64,,,0,0,0,,話說回來 兇手的目的是甚麼啊
Dialogue:0,0:12:53.22,0:12:54.73,,,0,0,0,,如果只是要搶東西
Dialogue:0,0:12:54.76,0:12:56.83,,,0,0,0,,這做法確實是太誇張了
Dialogue:0,0:12:57.27,0:12:59.65,,,0,0,0,,看他的行李的樣子
Dialogue:0,0:13:00.06,0:13:01.98,,,0,0,0,,對方好像是在找甚麼東西
Dialogue:0,0:13:02.48,0:13:08.28,,,0,0,0,,是找不到東西 憤而殺人嗎
Dialogue:0,0:13:08.82,0:13:10.49,,,0,0,0,,如果真的是那樣
Dialogue:0,0:13:11.45,0:13:13.58,,,0,0,0,,那兇手應該還在鎮上
Dialogue:0,0:13:14.74,0:13:17.45,,,0,0,0,,不惜殺人也要拿到的東西
Dialogue:0,0:13:17.83,0:13:19.83,,,0,0,0,,她不會那麼輕易放棄吧
Dialogue:0,0:13:21.46,0:13:23.04,,,0,0,0,,不過 這只是我的直覺
Dialogue:0,0:13:29.59,0:13:31.14,,,0,0,0,,還有一隻
Dialogue:0,0:13:42.15,0:13:43.36,,,0,0,0,,沒辦法了
Dialogue:0,0:13:53.78,0:13:54.99,,,0,0,0,,來吧
Dialogue:0,0:14:00.25,0:14:02.71,,,0,0,0,,看我踢爆你
Dialogue:0,0:14:16.26,0:14:17.68,,,0,0,0,,打得真搶眼啊
Dialogue:0,0:14:17.76,0:14:19.89,,,0,0,0,,害我連魔劍都用上了
Dialogue:0,0:14:21.60,0:14:23.02,,,0,0,0,,雖然有收獲
Dialogue:0,0:14:23.04,0:14:26.71,,,0,0,0,,但還是沒有幕後黑手的線索
Dialogue:0,0:14:31.32,0:14:32.61,,,0,0,0,,這個是...
Dialogue:0,0:14:35.66,0:14:37.49,,,0,0,0,,你說跟這一樣的魔石?
Dialogue:0,0:14:37.58,0:14:40.83,,,0,0,0,,對 蒂奧涅有弄到一顆一模一樣的
Dialogue:0,0:14:41.37,0:14:44.21,,,0,0,0,,就是上次第50層出現的那個新種
Dialogue:0,0:14:44.83,0:14:48.80,,,0,0,0,,說起來 跟剛剛那些傢伙是挺像的
Dialogue:0,0:14:53.59,0:14:54.89,,,0,0,0,,伯特 怎麼了嗎
Dialogue:0,0:14:56.72,0:14:58.64,,,0,0,0,,怎麼 這不是狄俄尼索斯嗎
Dialogue:0,0:14:58.85,0:15:00.48,,,0,0,0,,真巧 竟然在這種地方遇到你
Dialogue:0,0:15:00.49,0:15:01.43,,,0,0,0,,慢著
Dialogue:0,0:15:03.02,0:15:06.77,,,0,0,0,,下水道殘留的...就是他們的味道
Dialogue:0,0:15:12.40,0:15:15.86,,,0,0,0,,兇手是能殺死Lv.4的女人
Dialogue:0,0:15:16.03,0:15:18.67,,,0,0,0,,不過 如果用美色引誘
Dialogue:0,0:15:18.70,0:15:21.60,,,0,0,0,,也許不論幾級都殺得掉
Dialogue:0,0:15:22.00,0:15:23.79,,,0,0,0,,所以呢
Dialogue:0,0:15:23.80,0:15:26.04,,,0,0,0,,所有的女人都要身體檢查
Dialogue:0,0:15:26.12,0:15:27.67,,,0,0,0,,脫吧
Dialogue:0,0:15:31.34,0:15:32.88,,,0,0,0,,別說傻話了
Dialogue:0,0:15:33.30,0:15:35.43,,,0,0,0,,女人由我們來檢查
Dialogue:0,0:15:35.63,0:15:38.39,,,0,0,0,,各位 請來這裡排隊...
Dialogue:0,0:15:38.40,0:15:40.64,,,0,0,0,,芬恩 快點來檢查吧
Dialogue:0,0:15:41.31,0:15:43.60,,,0,0,0,,拜託你了    全身上下都檢查清楚
Dialogue:0,0:15:43.93,0:15:47.81,,,0,0,0,,那群...不要臉的女人
Dialogue:0,0:15:47.82,0:15:49.27,,,0,0,0,,芬恩被推倒了
Dialogue:0,0:15:49.28,0:15:50.94,,,0,0,0,,沒辦法 我去代替他吧
Dialogue:0,0:15:50.95,0:15:52.40,,,0,0,0,,不不 我去
Dialogue:0,0:15:53.94,0:15:55.78,,,0,0,0,,這已經不知道是甚麼跟甚麼了
Dialogue:0,0:16:02.08,0:16:03.08,,,0,0,0,,那個人...
Dialogue:0,0:16:03.79,0:16:04.96,,,0,0,0,,艾絲小姐?
Dialogue:0,0:16:16.34,0:16:18.34,,,0,0,0,,首先 請你們不要誤會
Dialogue:0,0:16:18.76,0:16:23.35,,,0,0,0,,我和怪物嘉年華那件事沒關係
Dialogue:0,0:16:23.68,0:16:24.85,,,0,0,0,,希望你們能相信我
Dialogue:0,0:16:26.56,0:16:27.56,,,0,0,0,,別說傻話了
Dialogue:0,0:16:27.60,0:16:29.97,,,0,0,0,,不是說暗藏怪物的下水道裡
Dialogue:0,0:16:29.99,0:16:31.96,,,0,0,0,,有殘留你們的氣味嗎
Dialogue:0,0:16:32.02,0:16:33.90,,,0,0,0,,我承認有去過下水道
Dialogue:0,0:16:34.57,0:16:39.45,,,0,0,0,,事實上 我也在調查那個奇特的怪物
Dialogue:0,0:16:40.28,0:16:41.49,,,0,0,0,,為甚麼
Dialogue:0,0:16:43.95,0:16:45.20,,,0,0,0,,一個月前
Dialogue:0,0:16:45.62,0:16:48.79,,,0,0,0,,我有三名眷族的成員被殺了
Dialogue:0,0:16:50.63,0:16:52.38,,,0,0,0,,從現場的情況來看
Dialogue:0,0:16:52.42,0:16:54.03,,,0,0,0,,我那些子民好像是
Dialogue:0,0:16:54.05,0:16:56.86,,,0,0,0,,不小心看到甚麼而被殺人滅口
Dialogue:0,0:16:57.38,0:17:00.76,,,0,0,0,,三人唯一留下的線索就是這個
Dialogue:0,0:17:02.01,0:17:03.39,,,0,0,0,,魔石嗎
Dialogue:0,0:17:03.60,0:17:04.93,,,0,0,0,,然後這個
Dialogue:0,0:17:05.06,0:17:06.41,,,0,0,0,,是怪物嘉年華事件中
Dialogue:0,0:17:06.43,0:17:08.35,,,0,0,0,,劍姬她們打倒的怪物...
Dialogue:0,0:17:08.36,0:17:09.77,,,0,0,0,,身上掉落的
Dialogue:0,0:17:11.10,0:17:15.36,,,0,0,0,,我家子民之死 與那隻怪物有關
Dialogue:0,0:17:16.44,0:17:19.91,,,0,0,0,,那個 你們搶在公會之前 收走了嗎
Dialogue:0,0:17:19.99,0:17:22.49,,,0,0,0,,是啊 眾神之宴上不是說了嗎
Dialogue:0,0:17:22.62,0:17:25.74,,,0,0,0,,那天我有事要做
Dialogue:0,0:17:27.12,0:17:28.71,,,0,0,0,,接下來就跟你們一樣了
Dialogue:0,0:17:29.04,0:17:32.44,,,0,0,0,,沒想到我們去調查下水道
Dialogue:0,0:17:32.47,0:17:34.94,,,0,0,0,,竟然留下了氣味
Dialogue:0,0:17:36.00,0:17:37.71,,,0,0,0,,理由我明白了
Dialogue:0,0:17:38.22,0:17:41.26,,,0,0,0,,不過 有一點我不懂
Dialogue:0,0:17:41.34,0:17:46.22,,,0,0,0,,你為甚麼會知道怪物嘉年華會出事
Dialogue:0,0:17:48.85,0:17:50.68,,,0,0,0,,因為對兇手來說
Dialogue:0,0:17:50.70,0:17:53.84,,,0,0,0,,怪物嘉年華是最好的掩飾
Dialogue:0,0:17:54.31,0:17:56.77,,,0,0,0,,趁這慶典 他能光明正大地
Dialogue:0,0:17:56.80,0:17:58.84,,,0,0,0,,將怪物帶到地面上來
Dialogue:0,0:17:58.94,0:18:02.36,,,0,0,0,,慢著 你想說這是迦尼薩做的嗎
Dialogue:0,0:18:03.07,0:18:05.23,,,0,0,0,,他那麼喜歡子民 怎麼會這麼做...
Dialogue:0,0:18:05.41,0:18:06.79,,,0,0,0,,不是的 洛基
Dialogue:0,0:18:07.24,0:18:09.08,,,0,0,0,,妳的前提搞錯了
Dialogue:0,0:18:09.29,0:18:14.04,,,0,0,0,,一開始舉辦怪物嘉年華的人是誰
Dialogue:0,0:18:15.96,0:18:18.67,,,0,0,0,,不會吧 你是說烏拉諾斯?
Dialogue:0,0:18:20.09,0:18:21.65,,,0,0,0,,奪走子民性命
Dialogue:0,0:18:21.67,0:18:24.79,,,0,0,0,,將那怪物放到地面上來的
Dialogue:0,0:18:25.18,0:18:26.30,,,0,0,0,,恐怕是...
Dialogue:0,0:18:37.11,0:18:38.57,,,0,0,0,,少一個?
Dialogue:0,0:18:47.16,0:18:48.74,,,0,0,0,,艾絲小姐
Dialogue:0,0:18:48.83,0:18:50.79,,,0,0,0,,我終於追上妳了
Dialogue:0,0:18:55.67,0:19:00.46,,,0,0,0,,看來是交給團長審問比較好
Dialogue:0,0:19:00.65,0:19:03.05,,,0,0,0,,嗯 我們回廣場吧
Dialogue:0,0:19:03.51,0:19:04.43,,,0,0,0,,不要
Dialogue:0,0:19:04.51,0:19:05.51,,,0,0,0,,千萬不要
Dialogue:0,0:19:05.51,0:19:06.93,,,0,0,0,,求求妳 千萬不要
Dialogue:0,0:19:06.97,0:19:09.35,,,0,0,0,,要是回廣場 我一定會...
Dialogue:0,0:19:09.43,0:19:10.60,,,0,0,0,,我一定會...
Dialogue:0,0:19:15.31,0:19:17.19,,,0,0,0,,我的名字是露露妮
Dialogue:0,0:19:17.90,0:19:19.15,,,0,0,0,,露露妮·路易
Dialogue:0,0:19:19.27,0:19:20.57,,,0,0,0,,荷米斯眷族的
Dialogue:0,0:19:20.86,0:19:22.53,,,0,0,0,,妳為甚麼要逃走啊
Dialogue:0,0:19:23.49,0:19:25.45,,,0,0,0,,因為我以為會被殺掉
Dialogue:0,0:19:25.74,0:19:27.12,,,0,0,0,,被殺掉?
Dialogue:0,0:19:30.41,0:19:33.62,,,0,0,0,,難道說...那人的東西在妳身上?
Dialogue:0,0:19:34.29,0:19:37.00,,,0,0,0,,不會吧 是被殺的哈桑納先生的?
Dialogue:0,0:19:39.80,0:19:41.46,,,0,0,0,,為甚麼會在妳身上
Dialogue:0,0:19:42.17,0:19:43.76,,,0,0,0,,是有人委託我的
Dialogue:0,0:19:44.13,0:19:47.30,,,0,0,0,,說只是去酒吧拿一樣東西
Dialogue:0,0:19:55.39,0:19:58.40,,,0,0,0,,所以交物的是哈桑納先生 是吧
Dialogue:0,0:19:59.44,0:20:02.48,,,0,0,0,,聽到全身穿鎧甲的男人被殺
Dialogue:0,0:20:02.57,0:20:03.65,,,0,0,0,,就覺得很害怕...
Dialogue:0,0:20:06.32,0:20:08.66,,,0,0,0,,是誰委託妳的
Dialogue:0,0:20:08.91,0:20:10.08,,,0,0,0,,不知道
Dialogue:0,0:20:10.78,0:20:11.91,,,0,0,0,,是真的
Dialogue:0,0:20:12.08,0:20:13.96,,,0,0,0,,前不久 我半夜在路上走
Dialogue:0,0:20:13.97,0:20:16.37,,,0,0,0,,突然有個披黑色斗篷的人出現
Dialogue:0,0:20:16.46,0:20:18.08,,,0,0,0,,雖然我覺得很可疑
Dialogue:0,0:20:18.17,0:20:22.00,,,0,0,0,,但是...因為酬金實在是太高了
Dialogue:0,0:20:23.26,0:20:25.72,,,0,0,0,,要是沒接下這種委託就好了
Dialogue:0,0:20:26.13,0:20:29.47,,,0,0,0,,如果那男人是因為這東西才被殺...
Dialogue:0,0:20:30.55,0:20:32.97,,,0,0,0,,那...東西先交給我們吧
Dialogue:0,0:20:37.60,0:20:38.77,,,0,0,0,,我知道了
Dialogue:0,0:20:43.32,0:20:44.90,,,0,0,0,,我們可以看嗎
Dialogue:0,0:20:46.15,0:20:49.20,,,0,0,0,,雖然對方是叫我別給任何人看
Dialogue:0,0:20:56.29,0:20:57.87,,,0,0,0,,這個感覺...
Dialogue:0,0:21:03.50,0:21:05.88,,,0,0,0,,這是...甚麼...    艾絲小姐
Dialogue:0,0:21:39.33,0:21:41.42,,,0,0,0,,妳還好嗎 艾絲小姐
Dialogue:0,0:21:41.54,0:21:43.42,,,0,0,0,,嗯 我沒事
Dialogue:0,0:21:43.50,0:21:45.80,,,0,0,0,,那東西果然很危險嗎
Dialogue:0,0:21:46.25,0:21:48.88,,,0,0,0,,我拿著明明甚麼事都沒有
Dialogue:0,0:21:50.13,0:21:52.68,,,0,0,0,,這個就由我負責交給團長
Dialogue:0,0:21:53.39,0:21:55.31,,,0,0,0,,抱歉 蕾菲亞
Dialogue:0,0:21:55.39,0:21:56.39,,,0,0,0,,哪裡
Dialogue:0,0:21:56.43,0:21:58.56,,,0,0,0,,這種小事就交給我吧
Dialogue:0,0:22:00.94,0:22:02.15,,,0,0,0,,那我們走...
Dialogue:0,0:22:09.95,0:22:11.07,,,0,0,0,,那是...

Comment :0,0:23:47.13,0:23:49.59,,,0,0,0,,下一集 紅髮與孤王
Comment :0,0:23:36.00,0:23:41.05,,,-918,0,540,,(下一集)
Comment :0,0:23:36.00,0:23:41.05,,,0,0,414,,~~~~~~(紅髮與孤王)~~~~~~



[HorribleSubs] - 原片內嵌 英文Title - 片尾另加 英文名單 - 沒有 (取自原片的)插圖/Endcard


[Ohys-Raws] - 被裁剪左右邊位 - 僅720p - 但有 (取自原片的)插圖/Endcard




 
 

标签

劍姬神聖譚    殺人與珠寶    外掛    Big5    詳情    720p    Ohys Raws   

文件清单 文件总数:2,文件总大小:292.4MB,特征码:96a80726ac8c0ee2e458b4f29a0742d118ece0eb

 
  • Folder [劍姬神聖譚][04] - (殺人與珠寶) @ [Ohys-Raws]
    • 字幕文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).ass(21.6KB)
    • 视频文件 [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden Sword Oratoria - 04 (BS11 1280x720 x264 AAC).mp4(292.4MB)
 

往期吐槽(0)

正在加载留言,请稍候......
我要吐槽(吐槽限制不多于 1000 字)
填写内容
|∀゚ (´゚Д゚`) (;´Д`) (`・ω・) (=゚ω゚)= | ω・´) |-` ) |д` ) |ー` ) |∀` ) (つд⊂) (゚Д゚≡゚Д゚) (^o^)ノ (|||゚Д゚) ( ゚∀゚) ( ´∀`) (*´∀`) (*゚∇゚) (*゚ー゚) ( ゚ 3゚) ( ´ー`) ( ・_ゝ・) ( ´_ゝ`) (*´д`) (・ー・) (・∀・) (ゝ∀・) (〃∀〃) (*゚∀゚*) ( ゚∀。) ( `д´) (`ε´ ) (`ヮ´ ) σ`∀´) ゚∀゚)σ ゚ ∀゚)ノ (╬゚д゚) (|||゚д゚) ( ゚д゚) Σ( ゚д゚) ( ;゚д゚) ( ;´д`) ( д ) ゚ ゚ ( ☉д⊙) ((( ゚д゚))) ( ` ・´) ( ´д`) ( -д-) (>д<) ・゚( ノд`゚) ( TдT) ( ̄∇ ̄) ( ̄3 ̄) ( ̄ー ̄) ( ̄ .  ̄) ( ̄皿 ̄) ( ̄艸 ̄) ( ̄︿ ̄) ( ̄︶ ̄) ヾ(´ω゚`) (*´ω`*) (・ω・) ( ´・ω) (`・ω) (´・ω・`) (`・ω・´) ( `_っ´) ( `ー´) ( ´_っ`) ( ´ρ`) ( ゚ω゚) (o゚ω゚o) ( ^ω^) (。◕∀◕。) /( ◕‿‿◕ )\ ヾ(´ε`ヾ) (ノ゚∀゚)ノ (σ゚д゚)σ (σ゚∀゚)σ |д゚ ) ┃電柱┃ ゚(つд`゚) ゚Å゚ )  ⊂彡☆))д`) ⊂彡☆))д´) ⊂彡☆))∀`) (´∀((☆ミつ
验证码